Spécialiste gestion de projets – Traduction (Cabinet d’avocats)
Description du poste
Description du poste
Vortex Stratégie & recrutement est activement à la recherche d’un(e) spécialiste gestion de projets – traduction pour son client, un très réputé cabinet d’avocats international basé au centre-ville de Montréal.
Votre rôle et responsabilités
Gestion de projet: Gérer les demandes de traduction – préparer les projets de traduction en analysant les fichiers reçus, préparer les soumissions, assigner les projets conformément aux directives internes, communiquer avec les clients et les fournisseurs de services externes, assurer le suivi des projets qui sont envoyés à l’externe et maintenir à jour les informations relatives à la facturation.
Soutien administratif: Fournir un soutien administratif à l’équipe de direction des Services linguistiques, notamment en lien avec la facturation et la gestion de demandes ponctuelles.
Plateformes d’IA, outils TAO et TMS: Veiller à la maintenance des plateformes d’IA, des outils de TAO, des bases de données terminologiques et des systèmes de gestion de la traduction (TMS).
Traduction assistée par l’IA et automatisation: Utiliser les outils d’IA pour générer des traductions au moyen de l’IA et repérer les possibilités d’automatisation des processus et d’optimisation des flux de travail aux fins de l’accroissement de l’efficience; veiller à la maintenance et à la mise à jour des bases de données terminologiques et des mémoires de traduction internes et des fournisseurs
Préparation de projets: Récupérer des précédents, convertir des documents, préparer des documents de comparaison et rassembler des documents pertinents se trouvant sur SEDAR, Avantis Ai et les sites Web de clients; préparer des pré-traductions et des bitextes au moyen d’outils de TAO et de plateformes d’IA; aider les membres de l’équipe à utiliser les plateformes de clients comme Workiva et ActiveDisclosure
Analytique de données et amélioration des processus : Contribuer aux efforts d’amélioration continue des processus et produire des rapports opérationnels afin d’appuyer la prise de décision.
Formation et intégration: Contribuer à la formation et à l’intégration des ressources en lien avec les outils/plateformes en place et à venir et documenter les pratiques exemplaires.
Éditique et mise en page: Fournir un soutien en matière d’éditique et de mise en page de documents pour les membres du service.
Exigences
Diplôme en traduction (ou dans un domaine connexe) ou en technologies langagières (ou dans un domaine connexe), ou diplôme d’études collégiales en bureautique (ou expérience équivalente)
3 à 5 ans d’expérience attestée en gestion ou en coordination de projets dans un service linguistique
Expérience en matière d’outils de traduction assistée par l’IA, d’outils de TAO et de systèmes de gestion de la traduction (TMS)
Compréhension des processus d’automatisation et d’optimisation des flux de travail
Expérience au sein d’un cabinet d’avocats ou de services professionnels, un atout
Capacité à interagir et à collaborer avec des clients externes et les membres du cabinet
Maîtrise de la suite Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Visio), y compris les fonctionnalités avancées (styles, insertion de renvois, numérotation à plusieurs niveaux et création de tableaux, de graphiques et de diagrammes), un atout
Connaissance des plateformes comme SEDAR, Avantis Ai, ActiveDisclosure et Workiva
Grand sens de l’organisation et solides compétences en gestion du temps
Excellentes compétences en communication en français et en anglais, à l’oral comme à l’écrit
Capacité à travailler en dehors des heures normales de travail au besoin
Grand esprit d’équipe et capacité marquée à collaborer de manière efficace
Capacité à travailler sous pression et à gérer plusieurs priorités à la fois
Facilité d’apprentissage assortie d’une grande autonomie
Très grand souci du détail et souplesse exceptionnelle
Les avantages
Salaire très concurrentiel selon votre expérience de travail;
Mode de travail hybride
Assurances collectives 100% défrayées par l’employeur
Généreux régime de retraite avec contribution employé/employeur
Vacances dès l’embauche
Journées flexibles et maladies dès l’embauche
Programmes de formation et de perfectionnement professionnel en fonction de vos intérêts et de vos besoins
Compte santé et bien-être : une allocation flexible pour les soins de santé et le bien-être
Télé-médecine
Et beaucoup plus